在大環境的使然下,能堅持使用中文會話已經不容易了;
而更甚者,以英文作爲主要交流語言讓腦中的中文思考逐漸退化了。
這是我所面對的危機之一,不知道什麼時候,
腦子裡思考問題都在使用英文作爲媒介語,
當初那中文的一黨獨大已不復在。
這也不是說以前想東西都是使用中文的,而是一大部分吧;
就像數學問題我都用廣東話想的,想好再翻譯。別的大體上都是吧?
很可憐地,我們的馬來文並沒有佔一席之地,他離我們的生活有點遠。
不知道什麼時候,面子書上的status一條條的都是寫英文的。
也就是當初被我戲稱鶏腸的語言,佔據了我90%的思想。
居安思危,有些亡羊了,不知現在補牢已然遲否?
昨天聽一學長說我們這一屆的一枚女學生面子書上的狀態依然是發中文的,
對此我感到有些不可思議,因爲很明顯她不是很宅的宅女。
若該女生生活在自己的世界裡面,不與外界接觸,
保留基本的中文思考還是沒有難度的。
問題在於,她不是。
她是怎麼做到的呢?
保留中文思路,說每句話都得翻譯,效率低下不說,
有時候光想詞彙都讓人腦袋充血無語凝噎。
不如換一種思維,直接以英文出發,
不但說得順口,連語法都神奇地少有出錯。
所以我就這麼做了。
也是昨天我學長告訴我那位小妹妹情況的時候,
我發現到我這麼做的危機了。
不知混合思維可否改變這種局面?
還是會畫虎不成反類犬?
那個小妹妹是怎麼做到的??
P/S:谷大哥的繁體字系統太有臺灣簡化味了,要找回真正正體字還真費勁……(eg.爲→為、鶏→雞)
No comments:
Post a Comment